Aki az elmúlt három hétben akár 10 perc erejéig is bekapcsolta a tévéjét, biztosan belefutott a Jana Ice Tea zenés reklámjába (amit szándékosan nem rakok bele a posztba, csak ide linkelek, hátha így kevesebben kattintanak és kezdik el öntudatlanul énekelni a dalt). A félperces szpot az alábbihoz hasonló reakciót válthatott ki a legtöbbünkből, és sokan tettük fel a kérdést, hogy történhetett meg mindez? Nem kenyerünk mások munkájának a pocskondiázása, ezért úgy gondoltuk, mielőtt egy rossz szót is szólnánk a reklámról, az internet mélyére ássuk magunkat, és utánanézünk a reklámfilm hátterének.
Nos, a horvát székhelyű Jana Magyarországon és Szlovákián kívül az ex-jugoszláv országokban forgalmazza termékeit. A cég jelenleg futó mindkét kampánya (a Coelho-idézetes és az Ice Teás) nemzetközi, amik adaptálva lettek az egyes országokra. A Youtube-reakciók alapján az eredeti reklámot kedvelik déli szomszédaink, ami nem csoda, hiszen a 80-as évek népszerű jugoszláv zenekarának, a Poslednja igra leptirának (magyarul a Lepke utolsó játéka) az egyik klasszikus szerzeményét, a Dečko hajde oladi című nótáját hallhatják viszont, aminek a címe és a refrénje is passzol a jegesteához: Fiú, hűtsd le magad! Persze a készítők módosítottak kicsit a szövegen, de a dal (a nosztalgia miatt) így is elfogadhatóvá teszi a reklámot – Horvátországban. Mivel nálunk az eredeti dalnak semmilyen kulturális gyökere nincs, legtöbben csak a fejünket kapkodtuk, hogy mit is láttunk az előbb a tévében.
Ne legyünk hát rosszmájúak, inkább gondoljuk csak el, hogy déli szomszédaink mit szólnának, ha mondjuk egy átvett Túró Rudi reklámban horvátul énekelnék: Tékozló angyal a magasban, böffent, nincs baj, nincs haragban senkivel… (A Google Translate szerint így hangozna: Prodigal anđeo visine, podrignuo, bez problema, nema ljutnje nikome…)